-
1 utrzymać się
сов.1) удержа́тьсяutrzymać się się na nogach — удержа́ться на нога́х, устоя́ть
utrzymać się się przy życiu — оста́ться в живы́х
2) ( wyżywić się) прокорми́тьсяutrzymać się się z czegoś — прожи́ть на что́-л.
-
2 utrzymać\ się
сов. 1. удержаться;\utrzymać\ się się na nogach удержаться на ногах, устоять; \utrzymać\ się się przy życiu остаться в живых;
2. (wyżywić się) прокормиться;\utrzymać\ się się z czegoś прожить на что-л. -
3 życie
-a; ntlife; (pot: utrzymanie, wyżywienie) living, living costsżycie osobiste — personal lub private life
życie wieczne — REL eternal life
* * *n.1. ( stan organizmu) life; życie zwierząt/roślin/człowieka animal/plant/human life; życie płodowe fetal life; budzić się do życia (np. o roślinach, opowiadaniu) come to life; życie ledwie się w nim kołacze l. nie pozostało mu wiele życia he is not long for this world.2. (= istnienie, egzystencja) life; ciężkie/łatwe l. lekkie życie hard/easy life; warunki życia living conditions; dawać komuś miesiąc życia (= rokować) give sb a month to live; narażać życie risk one's life; z narażeniem życia at the risk of one's life; uratować komuś życie save sb's life; pierwszy raz w życiu for the first time in one's life; życie intymne love life; życie osobiste l. prywatne private life; życie naukowe scientific life; życie kulturalne cultural life; życie seksualne sexual life; jedwabne życie charmed life l. existence, the good life; kawał życia plenty of time ( of one's life); wstępować na nową drogę życia embark on a new career; jesień życia the autumn of one's life; wiosna życia the spring of one's life; ubezpieczenie na życie life insurance; życie wieczne rel. eternal life; życie pozagrobowe rel. afterlife; życie po śmierci life after death; życie na pełnych obrotach life in the fast lane; życie nocne nightlife; życie to nie bajka life is not a bed of roses; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; pan życia i śmierci master of life and death; szkoła życia school of life; walka na śmierć i życie life-and-death struggle, mortal combat; historia wzięta z życia true-life story; do końca życia as long as I live; póki życia as long as life endures; zbliżać się do kresu życia be nearing one's end; za życia in l. during one's lifetime; patrzeć serio na życie treat one's life seriously; być nie do życia be lifeless, be dog-tired; dać znak życia give signs of life; nie dawać znaku życia give no signs of life; darować komuś życie spare sb l. sb's life; kochać kogoś/coś nad życie love sb/sth more than life itself; odebrać komuś życie take sb's life; targnąć się na swoje życie l. odebrać sobie życie take one's life; powołać do życia call into existence; pozostać przy życiu remain alive; pożegnać się z życiem meet one's death l. end; mieć własne życie have a life of one's own; ujść z życiem escape with one's life; utrzymać przy życiu keep alive; usunąć się z czyjegoś życia withdraw from sb's life; używać życia live it up; wchodzić w życie come into force l. effect; wcielać coś w życie put sth into effect; rozpoczynać nowe życie start l. get a new life; turn over a new leaf; get a new lease of life; zakończyć życie end one's life; zatruwać komuś życie be the bane of sb's life; zrobić komuś z życia piekło make sb's life hell; złamać komuś życie ruin sb's life; czyjeś życie wisi na włosku sb's life is hanging by a hair's breadth; dać komuś życie give birth to sb; towarzysz/-ka życia life's companion; składać życie w ofierze sacrifice one's life; poświęcić l. oddać za kogoś/coś życie lay down l. give one's life for sb/sth; poświęcić (swoje) życie komuś/czemuś dedicate one's life to sb/sth; cudem ujść z życiem have a close shave; prowadzić podwójne/cnotliwe/normalne życie live a double/virtuous/normal life; pieskie życie dog's life; rajskie życie the life of Riley; samo życie! that's life!; uciekaj, jeśli ci życie miłe! run for your life!; run for dear life!; życie jak w Madrycie żart. the life of Riley; drogo sprzedać życie sell one's life dearly; miłość czyjegoś życia (= ukochana osoba; t. przen. = pasja) the love of sb's life l. of a lifetime; o mało (co) nie stracić życia come near losing one's life; przez resztę życia for the rest of one's life; człowiek uczy się przez całe życie you l. we live and learn; ustawić kogoś na całe życie set sb up for life; i to ma być życie! przen. what a life!; życie ci ucieka life is passing you by; życie musi toczyć się dalej the show must go on.3. (= energia życiowa, temperament) life, vigor; Br. vigour; on jest bez życia he's lifeless; z życiem with vigour; nabierać życia (o opowieści, filmie) come to life; tchnąć w coś nowe życie breathe new life into sth; żyć pełnią życia live one's life to the full; nigdy w życiu! not on my l. your life!; wystraszyłem się jak nigdy w życiu I was scared half to death.4. (= ruch) activity; tętnić życiem teem with activity.5. pot. (= utrzymanie, wyżywienie) living; środki do życia means of subsistence; brak środków do życia destitution; być bez środków do życia be down at heel; życie ponad stan life beyond one's means; zarabiać na życie earn one's living l. keep; jak on zarabia na życie? what does he do for a living?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życie
-
4 utrzymywać
1. (-uję, -ujesz); perf -ać; vt( ciężar) to bear, to carry; (dom, dzieci, rodzinę) to provide for; (równowagę, porządek) to keep, (bronić: miasto, twierdzę) to hold2. vi* * *ipf.1. (= trzymać) hold.2. (= podpierać, podtrzymywać) bear, carry.3. (= kierować, kontrolować) hold, keep in hand; utrzymać konia keep a horse in hand, control a horse; utrzymać kierownicę control the steering wheel, not let go off the steering wheel; utrzymać kogoś w ryzach keep a tight hold on sb; utrzymać coś w tajemnicy keep sth secret; utrzymywać kogoś w niepewności keep sb in uncertainty, keep sb guessing; utrzymywać kogoś w nieświadomości czegoś keep sb in ignorance of sth; nie potrafić utrzymać języka za zębami not be able to hold one's tongue.4. (= zachowywać) keep, maintain; ( o cenach) (= nie pozwolić na zniżkę) keep up; utrzymać dyscyplinę/formę keep discipline/fit; utrzymywać kurs żegl. hold to a course; utrzymać porządek keep order; utrzymać posadę hold down a job; utrzymać poziom (o szkole, uczelni itp.) live up to the standard; utrzymać spokój keep calm; utrzymać wagę maintain one's weight; utrzymywać coś w dobrym stanie/w czystości keep sth in good condition/clean; utrzymywać kontakt z kimś be in touch with sb; utrzymywać l. prowadzić z kimś korespondencję carry on l. keep up a correspondence with sb; utrzymywać kogoś przy życiu keep sb alive.5. (= zatrzymywać) keep; utrzymać kogoś na stanowisku keep sb in their job; utrzymać kogoś na miejscu keep sb, not let sb go.6. (= zapewniać byt) provide for, support, maintain; utrzymywać rodzinę provide for one's family, support a family, bring home the bacon.7. (= wynajmować, zatrudniać) keep; utrzymywać służbę keep servants.8. (= bronić) hold, remain in possession of; utrzymać twierdzę hold a fortress.9. lit. (= twierdzić) maintain, hold, claim; ona utrzymuje, że... she will have it that...ipf.1. (= nie zmieniać pozycji) stay, remain; utrzymywać się na nogach be able to stand ( on one's own), keep one's feet; utrzymywać się na wodzie float, rest on water, stay afloat; ( jako właściwość fizyczna) be buoyant; utrzymywać się na fali przen. (manage to) stay on top.2. (= nie tracić, pozostawać) remain, keep; utrzymać się na stanowisku ( w pracy) remain at one's post; utrzymać się w pracy hold down one's job; pozostać przy władzy l. u steru władzy remain in power; utrzymać się w lidze stay in the league; utrzymywać się przy życiu stay alive.3. (= trwać) last, survive, persist, linger; ( o pogodzie) hold; utrzymywać się w dobrej formie stay fit.4. (= żyć) make l. earn one's living, earn one's keep ( z czegoś off sth); subsist ( dzięki czemuś on sth); utrzymywać się z pracy rąk live by one's labor; z czego się utrzymujesz? what do you do for a living?; how do you make l. earn your living?5. (= nie poddawać się) hold one's ground, hold the line.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utrzymywać
-
5 utrzym|ać
pf — utrzym|ywać1 impf Ⅰ vt 1. (nie wypuścić) to hold- był tak słaby, że nie mógł utrzymać łyżki w dłoni he was so weak that he couldn’t even hold a spoon2. (wytrzymać ciężar) to bear, to support- most nie utrzymał ciężaru samochodów i zawalił się the bridge collapsed under the weight of the cars3. (powstrzymać) to hold (back)- utrzymać w rękach wyrywającego się psa to hold back the struggling dog- pilot z trudem mógł utrzymać ster the pilot could barely hold on to the controls4. (zatrzymać) to keep, to hold on to- mimo skandalu utrzymał ministerialne stanowisko despite the scandal he kept his ministerial position- kobiety robią wiele, aby zdobyć mężczyznę i utrzymać go przy sobie women will do a lot to get a man and keep him5. (opłacić) to support, to maintain [rodzinę]; to keep up [dom, obiekt, budynek]- utrzymywać kochankę to keep a mistress6. (nie stracić) to keep, to hold on to- do końca wyścigu utrzymał przewagę he held on to his lead until the end of the race- mimo rozwodu z następcą tronu, księżna utrzymała swój tytuł despite divorcing the crown prince, the princess retained her title7. (zachować) to keep up, to maintain- dzięki regularnej grze w tenisa utrzymał sprawność fizyczną do końca życia playing tennis regularly kept him in good shape all his life- starał się jak najdłużej utrzymać z nią kontakt wzrokowy he tried to maintain eye contact with her for as long as possible- utrzymać konia w dobrej formie to keep a horse in good condition8. (kontynuować) to keep up, to maintain [przyjaźń, korespondencję] Ⅱ utrzymać się — utrzymywać się 1. (pozostać w miejscu) to stay, to remain- utrzymać się na powierzchni wody to stay a. to remain afloat- owoce na drzewie utrzymały się długo there was fruit on the tree for a long time2. (pozostać) to stay, to remain- utrzymać się na stanowisku to remain in a position- zrobi wszystko, byle tylko utrzymać się przy władzy he’ll do anything just to stay in power3. (nie zmienić się) to last- zwyczaj niedzielnych spacerów utrzymał się do dziś the custom of taking Sunday walks is still popular today- jest coraz cieplej, śnieg się nie utrzyma it’s getting warmer and warmer, the snow won’t last- jeśli pogoda się utrzyma przez kilka dni, wkrótce zaczną kwitnąć drzewa if the weather holds for a few days the trees will start blossoming4. (zaspokoić potrzeby finansowe) to earn one’s living, to support oneself- utrzymuje się z pracy jako sprzątaczka she earns her living as a cleaning lady- z takiej marnej pensji się nie utrzymam I can’t support myself on such a low salary- utrzymywać się z pracy/pensji/posady/emerytury to live off one’s work/salary/job/pension5. Wojsk. to maintain a. hold one’s position, to hold out■ dobrze/źle utrzymany in good/bad condition- udało się utrzymać go przy życiu they managed to keep him alive- wiersz jest utrzymany w formie sonetu the poem follows the form of a sonnet- ten utwór muzyczny jest utrzymany w radosnym nastroju this piece of music is joyful in tone- jego list był utrzymany w bardzo chłodnym tonie his letter was very cold in toneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utrzym|ać
-
6 utrzymywać
utrzymywać [utʃɨmɨvaʨ̑] < perf utrzymać>I. vt\utrzymywać kogoś przy życiu jdn am Leben erhalten\utrzymywać coś w dobrym stanie etw in gutem Zustand erhalten, etw gut erhalten\utrzymywać, że... behaupten, dass...III. vr1) ( pozostawać w pewnej pozycji) sich +akk halten2) ( pozostawać w jakimś stanie) sich +akk halten, bleiben\utrzymywać się przy władzy an der Macht bleiben\utrzymywać się przy życiu am Leben bleiben3) ( trwać) pogoda, przyjaźń: sich +akk halten, beständig sein; zwyczaj: sich +akk erhalten, erhalten bleiben4) ( zarabiać na życie)\utrzymywać się z czegoś von etw leben, sich +dat mit etw seinen Lebensunterhalt verdienen5) ( nie poddawać się) wojsko: sich +akk behaupten -
7 exist
[ɪg'zɪst]vi( be present) istnieć; ( live) egzystować, utrzymywać się przy życiu* * *[iɡ'zist]1) (to be something real or actual: Do ghosts really exist?) istnieć2) (to stay alive; to continue to live: It is possible to exist on bread and water.) żyć, utrzymać się przy życiu• -
8 przeżyć
1. -yję, -yjesz; vb od przeżywać 2.( utrzymać się przy życiu) to survive* * *pf.- żyję -żyjesz, - żyj1. zob. przeżywać.2. (= przetrwać) survive; (= nie umrzeć) stay alive, live.3. (= żyć przez jakiś czas) live; przeżyć pięć lat za granicą live abroad for five years.4. (= pogodzić się z czymś) get over; nie mogę przeżyć jej wyjazdu I can't get over her leaving.5. (= doświadczać) experience.6. (= żyć dłużej niż) outlive ( kogoś sb).pf.zob. przeżywać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeżyć
-
9 alive
[ə'laɪv]adjto keep sb alive — utrzymywać (utrzymać perf) kogoś przy życiu
to be alive with — być wypełnionym +instr
* * *1) (living and not dead: Queen Victoria was still alive in 1900.) żywy2) (full of activity: The town was alive with policemen on the day of the march.) pełny•- alive to -
10 utrzymywać
utrzymywać (-uję) < utrzymać> (-am) ciężar, równowagę, porządek halten (a MIL); kontakty, stosunki unterhalten; aufrechterhalten; (pokrywać koszty) unterhalten; kochankę aushalten;utrzymywać rodzinę die Familie unterhalten, für den Lebensunterhalt der Familie sorgen;utrzymywać przy życiu am Leben erhalten;utrzymywać k-o w przekonaniu, że … jemanden in dem Glauben lassen, dass …;utrzymywać (twierdzić) behaupten;utrzymywać się pogoda, pogląd sich halten; zwyczaj erhalten bleiben;utrzymywać się (z G) seinen Lebensunterhalt verdienen (mit D) -
11 przeżyć
3) ( pogodzić się z czymś)nie mógł \przeżyć tej straty er konnte sich mit diesem Verlust nicht abfinden
См. также в других словарях:
trzymać się [utrzymywać się – utrzymać się] przy życiu — {{/stl 13}}{{stl 7}} zachowywać życie, nie umierać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzięki staraniom lekarzy utrzymał się przy życiu. Jeszcze się trzyma przy życiu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
utrzymać — dk I, utrzymaćam, utrzymaćasz, utrzymaćają, utrzymaćaj, utrzymaćał, utrzymaćany utrzymywać ndk VIIIa, utrzymaćmuję, utrzymaćmujesz, utrzymaćmuj, utrzymaćywał, utrzymaćywany 1. «trzymając nie wypuścić, nie dać wypaść (np. z rąk); trzymając… … Słownik języka polskiego
przy — «przyimek łączący się z rzeczownikiem (lub innymi wyrazami pełniącymi jego funkcję) w miejscowniku; sygnalizuje stosunek współwystępowania, styczności w czasie i przestrzeni; elementem, do którego coś jest odnoszone za pomocą przyimka przy może… … Słownik języka polskiego
trzymać [utrzymywać – utrzymać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}przy życiu {{/stl 13}}{{stl 7}} nie dopuszczać do śmierci kogoś, bronić kogoś przed śmiercią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nadzieja wyzwolenia trzymała (utrzymywała) więźniów przy życiu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
utrzymywać się – utrzymać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pozostawać, często mimo niesprzyjających okoliczności, w danej pozycji, nie wywracać się, nie upadać, nie zmieniać danego położenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Samolot utrzymywał się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyżywić — dk VIa, wyżywićwię, wyżywićwisz, wyżywićżyw, wyżywićwił, wyżywićwiony rzad. wyżywiać ndk I, wyżywićam, wyżywićasz, wyżywićają, wyżywićaj, wyżywićał, wyżywićany «utrzymać przy życiu żywiąc, dostarczając pożywienia; zapewnić, dać komuś utrzymanie»… … Słownik języka polskiego
życie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} charakterystyczny dla materii organicznej, ograniczony czasowo stan zachodzenia w organizmie zespołu procesów biochemicznych, takich jak:… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać się — 1. pot. Coś się kupy nie trzyma; jedno drugiego się nie trzyma «coś się nie wiąże w jednolitą, sensowną, logiczną całość»: Całe to opowiadanie po prostu nie trzyma się kupy. Kultura P 11/1956. – Ja im wcale nie każę strzelać. – No to jak mają… … Słownik frazeologiczny
życie — n I, blm 1. «stan organizmu polegający na nieprzerwanym ciągu biochemicznych procesów przemiany materii i energii, związanych z wymianą materii i energii z otoczeniem, charakteryzujący się tym, że organizm odżywia się, oddycha, wydala zbędne… … Słownik języka polskiego
zachować — dk I, zachowaćam, zachowaćasz, zachowaćają, zachowaćaj, zachowaćał, zachowaćany zachowywać ndk VIIIa, zachowaćowuję, zachowaćowujesz, zachowaćowuj, zachowaćywał, zachowaćywany 1. «schowawszy przetrzymać, zatrzymać coś, przechować» Zachować czyjeś … Słownik języka polskiego
przeżyć — dk Xa, przeżyćżyję, przeżyćżyjesz, przeżyćżyj, przeżyćżył, przeżyćżyty przeżywać ndk I, przeżyćam, przeżyćasz, przeżyćają, przeżyćaj, przeżyćał, przeżyćany 1. «doznać silnych emocji w związku z czymś; żywo zareagować na coś; przejąć się czymś, co … Słownik języka polskiego